Полифоничность французского новостного телевизионного дискурса в функциональном аспекте
Обращение современной лингвистики к говорящему субъекту и его роли в создании смысла высказывания и дискурса  расширило взгляд на предмет лингвистических исследований. Выйдя за рамки отдельного высказывания, современная лингвистика сосредоточивает свои усилия на изучении текста и дискурса, в которых говорящий субъект оказывается центральной фигурой смыслопорождения.  Методологические установки, основанные на идее субъектности и субъективности гуманитарного познания, сформулированы и обоснованы М.М. Бахтиным в его диалогической концепции. Говорящий субъект, постоянно обнаруживающий свое присутствие в тексте и дискурсе как познающий субъект  –  воспринимающий, чувствующий, оценивающий, проявляет себя как творец смысла посредством «присвоения» языка и диалога с Другим. Применение диалогической методологической концепции, разработанной изначально для анализа художественных текстов, к другим типам текстов продемонстрировало ее объяснительную силу и открыло перспективы для дальнейших исследований в этом направлении.
С точки зрения проблемы субъектности современный новостной телевизионный  дискурс представляет несомненный интерес, что обусловлено смещением его функций в сторону развлекательности и вследствие этого усилением нарративного характера и персонификации (Г.Л. Ковальчук, Т.П. Куранова, Ж.-К. Бондоль и др.). Он строится посредством показа субъектов  (ведущего в студии, репортера и свидетелей/участников события), вокруг которых группируются события, факты.  «Голоса»  этих субъектов  – эксплицитные (дискурсивные акты) и имплицитные (точки зрения) – придают дискурсу полифоническое звучание.
В новостном дискурсе полифония позволяет в жестких временных рамках излагать многообразие мнений, позиций (своих собственных и чужих), опровергаемых или подтверждаемых конкретными фактами, и создавать яркую мозаичную картину события.  
Если в художественном дискурсе  прием полифонии изучен и описан  как зарубежными  (Ж. Женетт,  Д. Мэнгено,  M. Перэт и др.), так и российскими (М.М. Бахтин, М.П. Брандес, Н.А. Кожевникова и др.) авторами, то специфика его функционирования в других видах дискурса остается нераскрытой. При этом наименее изученными в теоретическом и практическом  отношении оказываются функциональный потенциал полифонии и языковые средства, используемые для ее  создания при решении  различных общих и частных коммуникативно-прагматических задач. В связи с этим исследование того, в каких целях, в зависимости от каких прагматических факторов используется и с помощью каких языковых средств достигается полифоничность новостного телевизионного  дискурса, представляет собой актуальную и теоретически значимую задачу, которая  в настоящем исследовании решается на материале французского языка.
 Лапунова Ольга Владимировна  



Средняя оценка: 4.8
Голосов: 4